 Flamencos
|
Hay muchas incertidumbres en el flamenco. ¿Cuándo surgió? ¿En qué momento se "independizó" de aquellas culturas o músicas que le dieron origen? Y otra más, ¿por qué el flamenco se llama "flamenco"? Se han propuesto diversas teorías y explicaciones, pero de ninguna puede decirse que sea definitiva y totalmente cierta, desde el origen neerlandés del término hasta el origen árabe y morisco, sin olvidar algunas interpretaciones curiosas y burlonas.
Se han propuesto muchas teorías, explicaciones e interpretaciones. Algunas fueron rechazadas al instante, otras han gozado de bastante aceptación e, incluso, han originado apasionadas discusiones históricas y filológicas.
El Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua (DRAE, a partir de ahora) recoge varias acepciones del término "flamenco", entre las que se encuentra la que nos interesa: "Se dice de ciertas manifestaciones socioculturales asociadas generalmente al pueblo gitano, con especial arraigo en Andalucía". También resultan interesantes las acepciones: "natural de Flandes" y "perteneciente o relativo a esta región histórica de Europa".
Tanto el DRAE como el Diccionario Crítico Etimológico Castellano e Hispánico de Joan Corominas derivan el término "flamenco" de flaming, que significa precisamente natural de Flandes en neerlandés (neerl.), idioma de los Países Bajos. Esta etimología es la más persistente, pero cada autor ha trazado una distinta evolución semántica del término para explicar cómo se llega del significado originario al actual.
A muy grandes rasgos, la historia es la siguiente. Con el significado de 'natural de Flandes", el término "flamenco" empezó a utilizarse para designar a las personas de tez encarnada, como los naturales de Flandes, por considerarse estos el prototipo de la gente nórdica y contrastar claramente con la población romance, de color más moreno. El término se aplicó también, debido al color encarnado, al ave de pico, cuello y patas muy largos, plumaje blanco en cuello, pecho y abdomen, y rojo intenso en cabeza y resto del cuerpo.
También se ha atribuido origen árabe y morisco al término "flamenco". Tampoco faltan las propuestas curiosas ni burlonas. |
Después, el término adquiere connotaciones peyorativas. "El motivo es el levantamiento de Flandes, entonces una posesión española, que se prolonga durante todo el siglo XVI y parte del XVII y que terminó con el nacimiento de los actuales Países Bajos.
Tras la sangría de recursos y vidas que supuso esta guerra, los españoles identificaron a los naturales de Flandes como gente rebelde, levantisca e incluso de mal vivir. Desde aquí se extendió a los gitanos, sobre los que recaía también mala fama, y, después, el término se especializó en el cante gitano y andaluz.
En esta evolución del significado hay que tener en cuenta otros hechos, como los numerosos gitanos que llegaron a España junto a los flamencos, en el reinado de Carlos I (1519-1556), y la identificación errónea de germanos –alemanes- con flamencos.
Hay otras propuestas que parten del neerl. flaming, pero elaboran otra historia. Una de ellas afirma que el término flamenco se debe a la presencia de cantores flamencos en la corte española de Carlos V durante el siglo XVI. Desde aquí la denominación se trasladó a los cantores populares andaluces y gitanos que en agrupaciones denominadas "zambras" participaban también en ceremonias y solemnidades religiosas.
Otra teoría afirma que se empezó a llamar flamencos a los gitanos por los numerosos gitanos españoles que sirvieron en los Tercios de Flandes –durante la guerra de Flandes-. A su vuelta se les recompensaba con privilegios varios, como el de permitirles ejercer sus oficios tradicionales, a pesar de las leyes que se lo tenían prohibido.
Otros orígenes del término "flamenco"
 La rendición de Breda, de Velázquez. Narra un episodio de la guerra contra los flamencos
|
Otra teoría alude al origen árabe del término. Sus autores aseguran que"flamenco" desciende de fallâh 'campesino' y mencu 'desterrado'. Ha dado lugar a encendidas discusiones, pero actualmente no goza de muchos seguidores.
Podría aceptarse fallâh como 'campesino', aunque su significado exacto en árabe clásico es 'cultivador', pero no así 'desterrado, exiliado', que es manfî en árabe clásico, y no mencu, que en realidad significa 'enfermo'. Además, hay que sortear otra dificultad: ¿cómo surge un nuevo término, derivado del árabe, tres siglos después del fin de su reinado?
Otros autores atribuyen al término origen morisco -moro bautizado que, terminada la Reconquista, se quedó en España-. Parten también del árabe fallâh mencu. Tras la expulsión decretada por los Reyes Católicos en 1492, los moriscos que se quedaron en España, escondidos y con peligro de sus vidas, se unieron a los gitanos para legalizar su presencia. Y es entonces cuando comienza la elaboración de lo flamenco.
Y no escasean teorías inauditas. La sorna hace presencia en la propuesta por un discípulo de Antonio Machado y Álvarez "Demófilo" en la que se aleja bastante del maestro. Merece la pena reproducir la cita completa de Rodríguez Marín: se les llama así "[…] porque, vestidos con chaquetilla corta, altos y quebrados de cintura, pierniceñidos y nalguisacados, eran propia y pintiparadamente la vera efigie del ave palmípeda de ese nombre".
Algo parecido, pero con menos burla, dice esta otra propuesta: el término "flamenco" se aplicó a los gitanos "por la figura estirada y presuntuosa de la persona, la cadencia graciosa y brillante de sus movimientos, posturas y gestos y la encendida vivacidad de su temperamento y de sus pasiones, pura llama" (latín FLAMMA 'llama').
|